翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Susanna and the Elders : ウィキペディア英語版
Susanna (Book of Daniel)

Susanna or Shoshana (: "lily") is included in the Book of Daniel (as chapter 13) by the Roman Catholic and Eastern Orthodox churches. It is one of the additions to Daniel, considered apocryphal by Protestants. It is listed in ''Article VI'' of the Thirty-Nine Articles of the Church of England among the books which are included in the Bible but not for the formation of doctrine. It is not included in the Jewish Tanakh and is not mentioned in early Jewish literature,
although the text does appear to have been part of the original Septuagint (2nd century BC) and was revised by Theodotion, Hellenistic Jewish redactor of the Septuagint text (c. 150 AD).
==Summary==
As the story goes, a fair Hebrew wife named Susanna was falsely accused by lecherous voyeurs. As she bathes in her garden, having sent her attendants away, two lustful elders secretly observe the lovely Susanna. When she makes her way back to her house, they accost her, threatening to claim that she was meeting a young man in the garden unless she agrees to have sex with them.
She refuses to be blackmailed and is arrested and about to be put to death for promiscuity when a young man named Daniel interrupts the proceedings, shouting that the elders should be questioned to prevent the death of an innocent. After being separated, the two men are questioned about details (cross-examination) of what they saw but disagree about the tree under which Susanna supposedly met her lover. In the Greek text, the names of the trees cited by the elders form puns with the sentence given by Daniel. The first says they were under a mastic (ὑπο σχίνον, ''hupo schinon''), and Daniel says that an angel stands ready to cut (σχίσει, ''schisei'') him in two. The second says they were under an evergreen oak tree (ὑπο πρίνον, ''hupo prinon''), and Daniel says that an angel stands ready to saw (πρίσαι, ''prisai'') him in two. The great difference in size between a mastic and an oak makes the elders' lie plain to all the observers. The false accusers are put to death, and virtue triumphs.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Susanna (Book of Daniel)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.